AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |
Back to Blog
Poedit add source key10/31/2022 ![]()
Any new strings will be added to the POT file, while any strings that no longer appear in the. This will make POedit go through all the files again in the directory and sub-directories and pull out the translatable strings. pm files are in the same directory as the POT file or in a sub-directory (and make sure that they are the only kinds of files in the directory or sub-directories, aside from the POT file), open up the POT file in POedit, and hit the 'Update Catalog' button, which will be the 3rd button from the left at the top of the application. ![]() pm source files is easy: simply make sure the updated. #Poedit add source key update#Updating the POT file when you update you. ![]() You will be able to view the translatable strings in POedit in the main box. pm files from the directory the POT file is in and all of its sub-directories. If all goes well and everything is in the right place, POedit should generate a POT file containing all of the translatable strings in the. Name your POT file, change the file extension to '.pot', and save.Ĥ. Make sure that it is in a directory which contains all of the files you want to translate (either directly in the directory or inside a directory contained in the directory) and nothing else except the files you want to translate. This will open up your document viewer window, allowing to choose a location to save your POT file in. Once you are done with the steps above, click OK.WeBWorK uses the 'maketext' function for most of its translations - this will tell POedit to look for strings that are used by this function when it is filled in. This will allow you to edit a line in the box below. Click on the 'New item' button in the box (again, second one from left). pm extension as described above, otherwise the search will find no files with maketext strings. This will search all of the files under the webwork2 and pg directories. For example use '/opt/webwork' as the base path and enter 'webwork2' and 'pg' in the text area blank for paths. Alternatively you can fill in the complete path. This will tell POedit to look for translatable strings in the same directory as POT file when it is filled in. ![]() Click on the second button from the left in the box, which should have a tooltip reading 'New item'. #Poedit add source key code#The only thing really important here is to give it a name in the 'Project name and version' section, and that you make sure that both the 'Charset' and the 'Source code charset' sections are set to 'UTF-8' (this will be lower case for the 'Source code charset' section).
0 Comments
Read More
Leave a Reply. |